Für Fans ebenso interessant wie für TV-Kommentatoren: Auch in diesem Jahr hat der FCK wieder die korrekte Aussprache der Namen seiner Spieler veröffentlicht.
Die sogenannte "Ausspracheliste" ist eine Vorgabe der DFL und wird zu Saisonbeginn von allen Vereinen an die Medien ausgegeben. Beim 1. FC Kaiserslautern sind in diesem Jahr nur wenige komplizierte Namen mit dabei - etwa Neuzugang Naser Aliji, gesprochen "Ali-ih" - dafür aber ein paar überraschende: Es wurden "alle spielberechtigten Spieler" angegeben, so der Hinweis des Vereins. Deshalb sind auch die eigentlich ausgemusterten Zlatan Alomerovic ("Alo-mero-witsch") und Michael Schulze sowie von der U23-Mannschaft Michael Schindele, Robin Koch, der neue Linksverteidiger Wilfried Sarr, Erik Wekesser ("Weck-esser") und Robert Glatzel mit dabei.
Der Verein führt als eingetragener Verein den Namen 1. Fußball-Club Kaiserslautern e.V. (1. FCK) und hat seinen Sitz in Kaiserslautern. Seine Farben sind rot und weiß. (...) Das Stadion trägt den Namen Fritz-Walter-Stadion. (Vereinssatzung des 1. FC Kaiserslautern e.V. - Artikel 1, Absatz 1)
Ich habs mir ganz abgewöhnt die aussprechen zu wollen , lohnt sich nicht weil sie nach 6 Monaten oder einem Jahr meist eh wieder weg sind. Die Zeiten wo man die ganze Mannschaft auswendig konnte und diese über Jahre weitesgehend konstant blieben sind ca 20-40 Jahre vorbei und da waren auch die Namen noch einfacher, ich kenn da teilweise bis heute noch die ganze Mannschaft z.b. von 1978. Das wird ein Kind von heute kaum noch schaffen.
Hajoe hat geschrieben:Der-Betze-brennt sollte einen hauptamtlichen Logopäden einstellen für jene User die ihren eigenen Namen nicht buchstabieren können.
Eine wahrlich erstrebenswerte Idee.
P.S.
Mit den Spielernamen halte ich es so ähnlich wie @simba.